PRIMER PASO: Tienes que reunir los siguientes documentos:


 

SEGUNDO PASO: Mandar la documentación con el formulario cumplimentado y una copia de tu DNI a la Direction Régionale de l’Emploi, du travail et de la solidarité (DREETS) que corresponda, por correo certificado con acuse de recibo. Hay una en cada región. En caso de que todavía no sepas en qué región vas a trabajar envía tu dossier sólo a una de las regiones.

  1. Pedir a tu universidad: Título o título sustitutorio, expediente académico, un certificado de prácticas, un certificado de prácticas y un documento que diga el valor del crédito en horas (es posible que haya una notita al pie de tu expediente académico)
  2. Pedir al Consejo de fisioterapia un documento que diga que no estás inhabilitado para ejercer la fisioterapia. Envía un email con tu número de colegiado y una copia de tu DNI.

sede@consejo-fisioterapia.org

Si no estuvieras colegiado, lo haces igual, pero con una copia de tu título, y pides además un certificado de antecedentes penales.

  1. Pedir la acreditación de tu título al Ministerio de Educación. Te mando un tutorial para hacerlo.
  2. Pedir la experiencia profesional, también te mando un modelo.
  3. Enviar todos los documentos a traducir por traductor jurado.

La traducción debe ser jurada por un traductor cuya firma sea reconocida por el Consulado Francés.

Para enviar tus documentos a cualquier medio telemático o al traductor, tienen que estar debidamente escaneados con escáner, no con el móvil, ser legibles y a color. Si no, el organismo no te lo admite y pierdes tiempo

Traductor Jurado Español Francés:

Leticia López Morales,

tel +34 645 433 832

 e-mail: leticiatraductora@gmail.com